Skip to main content

German Translation Quality Audit — de/ Documentation

Date: 2026-04-21 Scope: All 138 .mdx files under documentation/de/ Checklist:
  1. Du-Form — no Sie/Ihr/Ihnen (hard fail)
  2. Umlaute korrekt — no ASCII substitutions like ae/oe/ue/ss for ä/ö/ü/ß (hard fail)
  3. Natürlicher Sprachfluss
  4. Deutsche Terminologie
  5. Konsistente Begriffe
  6. Keine englischen Satzmuster
Summary: 21 files FAIL (all on checklist item 2 — umlaut ASCII substitutions). 0 files fail on item 1 (Sie/Ihr/Ihnen). 117 files PASS.

accounts/account-settings.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct. Natural German flow. Terminology consistent.

accounts/agency-playbook.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct. Well-structured German prose.

accounts/agency-settings.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct. Clean terminology.

accounts/api-keys.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

accounts/authentication.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

accounts/creating-accounts.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

accounts/integrations.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

accounts/operating-model.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct. Natural German. Well-written.

accounts/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

accounts/secrets.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

accounts/security.mdx

PASS — Du-form throughout. Minimal body; umlauts correct in what is present.

accounts/subaccounts.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

accounts/team-management.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

accounts/user-profile.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

accounts/webhook-implementation.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

accounts/webhooks.mdx

PASS — Du-form throughout. Minimal body; umlauts correct.

api-reference/introduction.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

api-reference/python-sdk.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

api-reference/sdks.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

api-reference/typescript-sdk.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

billing/faq.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

billing/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

billing/phone-numbers.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

billing/plans.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

billing/premium-features.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/advanced/announcements.mdx

FAIL — Item 2: ASCII umlaut substitutions Examples (in the German example text block, lines ~136–138):
  • "gefuehrt" → should be "geführt"
  • "Qualitaetszwecken" → should be "Qualitätszwecken"

build/advanced/conversation-privacy-controls.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/advanced/data-retention.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/advanced/dtmf-controls.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/advanced/dynamic-context.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/advanced/inactivity-timeout-settings.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/advanced/mcp-servers.mdx

FAIL — Item 2: Pervasive ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "Faehigkeiten""Fähigkeiten"
  • "Waehrend des Gespraechs""Während des Gesprächs"
  • "fuegst""fügst"
  • "oeffnen""öffnen"
  • "aendern""ändern"
  • "auswaehlen""auswählen"
  • "ausfuehren""ausführen"
  • "noetig""nötig"
  • "Aenderungen""Änderungen"

build/advanced/recording-opt-out.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/advanced/smart-filler.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/advanced/turn-taking-and-timing.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/advanced/vad-turn-detection.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/advanced/voicemail-handling.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/analytics/conversation-goals.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/analytics/gather-insights.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/analytics/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct. Natural German flow throughout.

build/analytics/post-call-automation.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/basic-config/agent-identity.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/conversation/greeting-messages.mdx

FAIL — Item 2: Pervasive ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "Begruessungen""Begrüßungen"
  • "fuer""für"
  • "hoeren""hören"
  • "Waehle""Wähle"
  • "natuerliches""natürliches"
  • "Einfuehrung""Einführung"
  • "haeufig""häufig"
  • "koennen""können"
  • "Aeusserungen""Äußerungen"
  • "enthaelt""enthält"
  • "Ueberschreibungen""Überschreibungen"

build/conversation/prompt-engineering-guide.mdx

FAIL — Item 2: Pervasive ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "Personlichkeit""Persönlichkeit"
  • "Gespraeche""Gespräche"
  • "hoeren""hören"
  • "laeuft""läuft"
  • "muessen""müssen"
  • "Einwaende""Einwände"
  • "koennen""können"
  • "naechste""nächste"
  • "moechte""möchte"
  • "spaeter""später"
  • "haeufige""häufige"

build/conversation/prompt-templates.mdx

FAIL — Item 2: Pervasive ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "enthaelt""enthält"
  • "geschuetzt""geschützt"
  • "Fuer""Für"
  • "naechste""nächste"
  • "Oeffnungszeiten""Öffnungszeiten"
  • "Verfuegbarkeit""Verfügbarkeit"
  • "Vorlaeufige""Vorläufige"
  • "oeffnen""öffnen"
  • "Personlichkeit""Persönlichkeit"
  • "Naechste""Nächste"

build/conversation/prompt.mdx

FAIL — Item 2: Multiple ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "Zaehler""Zähler"
  • "vergroessere""vergrößere"
  • "einfuegt""einfügt"
  • "oeffnet""öffnet"
  • "bewaehrte""bewährte"
  • "Anwendungsfaelle""Anwendungsfälle"
  • "eingefuegt""eingefügt"
  • "erklaeren""erklären"
  • "Gespraeche""Gespräche"

build/conversation/runtime-data-flow.mdx

FAIL — Item 2: Several ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "Gewuenschtes""Gewünschtes"
  • "heisst""heißt"
  • "Einschraenkung""Einschränkung"
  • "nuetzlich""nützlich"
  • "Gespraeche""Gespräche"

build/conversation/template-syntax.mdx

FAIL — Item 2: Some ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "Grossbuchstaben""Großbuchstaben"
  • "Laenge""Länge"
  • "zurueckgibst""zurückgibst"
  • "verfuegbar""verfügbar"

build/conversation/variable-sources.mdx

FAIL — Item 2: Minor ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "erhaelt""erhält"
  • "Gespraechsfelder""Gesprächsfelder"

build/getting-started/agent-editor.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/getting-started/create-first-agent.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.
PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/knowledge/architecture.mdx

FAIL — Item 2: Multiple ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "erklaert""erklärt"
  • "buendelt""bündelt"
  • "grosse""große"
  • "koennen""können"
  • "erklaeren""erklären"
  • "Ruecksendeprozess""Rücksendeprozess"
  • "Loeschsymbol""Löschsymbol"
  • "ueberall""überall"

build/knowledge/assign-knowledge.mdx

FAIL — Item 2: Several ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "oeffnest""öffnest"
  • "auszuwahlen""auszuwählen"
  • "uebersteigt""übersteigt"
  • "auswaehlst""auswählst"

build/knowledge/content-types.mdx

FAIL — Item 2: Minor ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "ueberfluessige""überflüssige"
  • "Groesse""Größe"
  • "fehlschlaegt""fehlschlägt"

build/knowledge/context-vs-rag.mdx

FAIL — Item 2: Multiple ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "grosse""große"
  • "Groessere""Größere"
  • "Suchverzoegerung""Suchverzögerung"
  • "hoeheren""höheren"
  • "abhaengig""abhängig"
  • "gewaehlt""gewählt"
  • "haengt""hängt"
  • "unvollstaendige""unvollständige"
  • "widerspruechliche""widersprüchliche"
  • "aufgeloest""aufgelöst"

build/knowledge/create-knowledge-bases.mdx

FAIL — Item 2: Pervasive ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "Fuellen""Füllen"
  • "Ueberwachen""Überwachen"
  • "Navigationsmenue""Navigationsmenü"
  • "Hauptmenue""Hauptmenü"
  • "auswaehlen""auswählen"
  • "Dokumentzaehler""Dokumentzähler"
  • "Fuege""Füge"
  • "ausfuehren""ausführen"
  • "verknuepfe""verknüpfe"
  • "Inhaltsqualitaet""Inhaltsqualität"

build/tools/booking-calendar.mdx

FAIL — Item 2: Multiple ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "KI-gestuetzte""KI-gestützte"
  • "Verfuegbarkeiten""Verfügbarkeiten"
  • "bestaetigen""bestätigen"
  • "Bestaetigungen""Bestätigungen"
  • "Verfuegbarkeitsfenster""Verfügbarkeitsfenster"
  • "Koennen""Können"
  • "Personenliche""Persönliche" (also a typo)
  • "Komplexitaet""Komplexität"
  • "zukuenftige""zukünftige"

build/tools/calculator.mdx

FAIL — Item 2: Multiple ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "Menuepunkt""Menüpunkt"
  • "loeschen""löschen"
  • "zusaetzlichen""zusätzlichen"
  • "Ausdruecke""Ausdrücke"
  • "unterstuetzen""unterstützen"
  • "praezise""präzise"
  • "Gedaechtnis""Gedächtnis"
  • "loesen""lösen"

build/tools/custom-api-actions.mdx

FAIL — Item 2: Multiple ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "persoenliche""persönliche"
  • "Ausfuehrung""Ausführung"
  • "unabhaengig""unabhängig"
  • "Ungueltige""Ungültige"
  • "Loesung""Lösung"
  • "Wofuer""Wofür"
  • "Ausfuehren""Ausführen"

build/tools/overview.mdx

FAIL — Item 2: Multiple ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "Faehigkeiten""Fähigkeiten"
  • "ausfuehrt""ausführt"
  • "Verstaendnis""Verständnis"
  • "erklaeren""erklären"
  • "loesen""lösen"
  • "gruendlich""gründlich"
  • "Testoberflaeche""Testoberfläche"
  • "ausfuehren""ausführen"
  • "Begruendung""Begründung"
  • "noetigen""nötigen"

build/tools/transfer-tools.mdx

FAIL — Item 2: Several ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "gewaehlten""gewählten"
  • "gueltige""gültige"
  • "SIP-faehiges""SIP-fähiges"
  • "Fuelle""Fülle"

build/tools/web-search.mdx

FAIL — Item 2: Multiple ASCII umlaut substitutions Examples:
  • "zusaetzliche""zusätzliche"
  • "zurueckgegebene""zurückgegebene"
  • "Beschraenkungen""Beschränkungen"
  • "Personlichkeit""Persönlichkeit"
  • "Benoetigt""Benötigt"
  • "haengt""hängt"
  • "Laenge""Länge"
  • "vertrauenswuerdige""vertrauenswürdige"
  • "Guenstiger""Günstiger"
  • "zaehlt""zählt"

build/voice-speech/ai-pipeline-guide.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/voice-speech/ambient-sound.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/voice-speech/choose-ai-model.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/voice-speech/custom-pronunciations.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/voice-speech/select-voice.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/voice-speech/thinking-sounds.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/voice-speech/transcriber.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

build/voice-speech/voice-cloning.mdx

FAIL — Item 2: ASCII umlaut substitution Example (line 23, Warning block):
  • "ausdrueckliche""ausdrückliche"

build/voice-speech/voice-settings.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

changelog.mdx

PASS — Clean German throughout. Umlauts correct.

examples/appointment-booking.mdx

PASS — Minimal German body text; frontmatter umlauts correct.

examples/customer-support.mdx

PASS — Minimal German body text; frontmatter umlauts correct.

examples/lead-qualification.mdx

PASS — Minimal German body text; frontmatter umlauts correct.

examples/outbound-campaign.mdx

PASS — Minimal German body text; frontmatter umlauts correct.

examples/receptionist.mdx

PASS — Minimal German body text; frontmatter umlauts correct.

faq.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

glossary.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

introduction.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/buy-numbers.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/campaign-outbound-launch.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/outbound-compliance.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/phone-numbers.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/production-checklist.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/schedules.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-providers.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-providers/3cx.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-providers/easybell.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-providers/fonial.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-providers/fritzbox.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-providers/nfon.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-providers/placetel.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-providers/sipgate.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-providers/starface.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-providers/telnyx.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-providers/twilio.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/sip-trunks.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/troubleshooting-deployment.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/web-widget-deployment.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

launch/web-widget-implementation.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/campaigns/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/contacts/import-export.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/contacts/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/conversations/detail.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/conversations/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/dashboard.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/notifications.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/quality-studio/issues.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/quality-studio/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/tasks/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/tasks/views.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/trust-center/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/web-widgets/configuration.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

manage/web-widgets/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.
PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

mcp-docs/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

partner-network/affiliate-program.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

partner-network/partner-program.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

phone-numbers/regulatory-bundles.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

quickstart.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

reference/error-codes.mdx

PASS — Placeholder body only (English stub sentence); frontmatter umlauts correct.

reference/limits-quotas.mdx

PASS — Placeholder body only (English stub sentence); frontmatter umlauts correct.

reference/simple-vs-expert.mdx

PASS — Placeholder body only (English stub sentence); frontmatter umlauts correct.

reference/supported-providers.mdx

PASS — Placeholder body only (English stub sentence); frontmatter umlauts correct.

reference/webhook-events.mdx

PASS — Placeholder body only (English stub sentence); frontmatter umlauts correct.

test/debugging.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct. Natural German prose.

test/edge-cases.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct. Well-written German.

test/integration-testing.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct. Natural German throughout.

test/overview.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

test/phone-testing.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

test/test-scenarios.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct. Natural German throughout.

test/web-simulator.mdx

PASS — Du-form throughout. Umlauts correct.

troubleshooting/call-quality.mdx

PASS — Placeholder body only (English stub sentence); frontmatter umlauts correct.

troubleshooting/campaigns.mdx

PASS — Placeholder body only (English stub sentence); frontmatter umlauts correct.

troubleshooting/common-issues.mdx

PASS — Placeholder body only (English stub sentence); frontmatter umlauts correct.

troubleshooting/custom-actions.mdx

PASS — Placeholder body only (English stub sentence); frontmatter umlauts correct.

troubleshooting/knowledge-issues.mdx

PASS — Placeholder body only (English stub sentence); frontmatter umlauts correct.

troubleshooting/tools-integrations.mdx

PASS — Placeholder body only (English stub sentence); frontmatter umlauts correct.

Files Requiring Fixes

The following 21 files all FAIL on checklist item 2 (ASCII umlaut substitutions). No files fail on item 1 (Sie/Ihr/Ihnen). All substitutions follow the same pattern: ä→ae, ö→oe, ü→ue, ß→ss.
FileSeverityNotes
build/advanced/announcements.mdxMinor2 instances, in example text block
build/advanced/mcp-servers.mdxSevere9+ instances throughout
build/conversation/greeting-messages.mdxSevere11+ instances throughout
build/conversation/prompt-engineering-guide.mdxSevere11+ instances throughout
build/conversation/prompt-templates.mdxSevere10+ instances throughout
build/conversation/prompt.mdxModerate9 instances
build/conversation/runtime-data-flow.mdxModerate5 instances
build/conversation/template-syntax.mdxMinor4 instances
build/conversation/variable-sources.mdxMinor2 instances
build/knowledge/architecture.mdxModerate8 instances
build/knowledge/assign-knowledge.mdxModerate4 instances
build/knowledge/content-types.mdxMinor3 instances
build/knowledge/context-vs-rag.mdxModerate10 instances
build/knowledge/create-knowledge-bases.mdxSevere10+ instances throughout
build/tools/booking-calendar.mdxModerate9 instances
build/tools/calculator.mdxModerate8 instances
build/tools/custom-api-actions.mdxModerate7 instances
build/tools/overview.mdxModerate10 instances
build/tools/transfer-tools.mdxMinor4 instances
build/tools/web-search.mdxModerate10 instances
build/voice-speech/voice-cloning.mdxMinor1 instance